Teoksesta jäi epäselväksi onko Kurt
Vonnegut ylipäätään yksi kirjan henkilöistä ja jos oli oliko
hän Billy Bilgrim, jonka ympärille hän rakentaa tarinan, sillä
joissain kohdissa puhutaan taustalla olevasta henkilöstä ja sitten
kirjassa on lause ”se olin minä”. Jäi myös epäselväksi miksi
kuolemasta puhumisen yhteydessä käytettiin aina lausetta ”niin se
käy”.
Taustatiedoista sain selville, että
Billy Bilgrim on henkilö joka joutuu Vonnegutin itsensä tavoin
sotavangiksi. Selviää myös, että Billy Bilgrim ei ole Kurt
Vonnegut vaan, Kurt Vonnegut on kertoja ja välillä kun puhutaan
sivuhenkilöstä ja kirjassa on lause ”se olin minä”
tarkoitetaan Vonnegutia. Selviää myös, että Dresdenin pommitus on
niin suuressa osassa kirjassa siitä syystä, että Vonnegut itse
joutui todistamaan sitä. Kaupungin palaessa Vonnegut säilyi kirjan
päähenkilön Billy Bilgrimin tapaan turvassa maanalaisessa
lihavarastossa. Pommituksen jälkeen saksalaiset komensivat
Vonnegutin muiden sotavankien mukana keräämään ruumita raunioista
joukkohautoihin. Teosta on yleisestikin helpompi ymmärtää kun
tietää, että Vonnegut on itse ollut sodassa, joten osa
sotakuvauksista on hänen itsensä kokemaa. ”Niin se käy” lause
kuolemasta puhumisen yhteydessä kuvaa kuinka kuolema on samalla
kertaa järkyttävä ja vähäpätöinen. Taustatiedoista käy ilmi,
että Vonnegutin sotakokemuksilla oli ratkaiseva vaikutus hänen koko
tuotantoonsa ja mielipiteisiinsä sekä myöhempään kirjalliseen
tuotantoonsa. Kun tietää perusteet , joilla kirja on ollut
kielletty, tekstistä pystyy tunnistamaan niitä piirteitä, mutta
perusteet sensuroimiselle ovat heikkoja. Taustatiedoissa juonen
rakennetta selvitetään selkeämmin. Juonen ymmärtää suurimmilta
osin ilman taustatietojakin, mutta taustatiedot auttavat ymmärtämään
pieniä yksityiskohtiakin.
Teurastamo
5-Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegutin sodan vastainen kirja
Teurastamo 5, tai lasten ristiretki on julkaistu vuonna 1969, se on
puoli elämänkerrallinen teos, joka kertoo amerikkalaisen sotilaan
Billy Bilgrimin kokemuksista toisessa maailman sodassa ja siitä
kuinka hän matkustelee ajassa ja näkee menneisyyteen ja
tulevaisuuteen. Teos julkaistiin suomennettuna vuonna 1970.
Suomentajana toimi Juhani Jaskari.
Kirjassa on monia henkilöitä, josta
tärkeimmät ovat: Billy Bilgrim, joka työskentelee optikkona
Iliumissa. Hänellä on kaksi lasta Barbara ja Robert. Hän kokee
elämänsä vaiheet sekalaisessa järjestyksessä ja niimpä hän on
nähnyt kuolemansakin jo monta kertaa. Valencia Merble, joka
on Billyn vaimo. Hän on matkalla sairaalaan tapaamaan Billyä, tämän
oltua lento-onnettomuudessa, mutta ajaa matkalla kolarin, jonka
seurauksena auton pakokaasut puskevat auton sisään loppumatkan
sairalalle ja hän kuolee häkämyrkytykseen. Roland Weary on
nuori sotilas, joka pelastaa Billyn useita kertoja, mutta kuolee
junassa matkalla vankilerirille. Enne kuolemaansa Weary pyytää Paul
Lazzaroa, kostamaan kuolemansa Billylle, jota hän kuolemastaan
syyttää. Paul Lazzaro on pienikokoinen iäkäs autovaras
Chigagosta, joka sanoi, että hänellä oli luettelo vihollisistaan
ja, että voi tapattaa kenet tahansa palkaamalla jonkun kaverin
ampumaan kenet haluaa tapettavan maksaessaan tuhat dollaria plus
matkakulut. Hän varoittaa joutumasta vihollislistalleen. Edgar
Derby on iäkäs lukion opettaja, joka tavattiin kuljettamasta
teekannua, jonka hän oli ottanut katakombeista. Hänet pidätettiin
rosvouksesta, tuomittiin oikeudessa ja ammuttiin. Howard W.
Campbell Jr. oli amerikkalainen, josta oli tullut natsi. Hän oli
kirjoittanut tutkimuksen amerikkalaisten sotavankien kehnosta
käyttäytymisestä. Hän yritti saada amerikkalaiset sotavangit
taistelemaan venäläisiä vastaan vapaisiin amerikkalaisiin
joukkoihin. Hän sanoi, että heti kun venäläiset olisi lyöty
heidät lähetetettäisiin Sveitsin kautta kotiin. Eliot Rosewater
on Billyn ystävä johon hän tutustuu sotaveteraanien sairaalassa.
Hän esittelee Billylle Kilgore Troutin romaneeja. Kilgore trout
on epäonnistunut tieteis kirjailija, joka tekee rahaa hoitamalla
sanomalehtien jakelua jakelupoikien avulla. Billy tapaa hänet
Iliumissa, jossa hän on kadulla ohjeistamassa
jakelupoikia.Tralfamadorelaiset ovat Tralfamadoress asuavia
olioita, jotka näkevät maailman neljässä ulottuvuudessa.
Tralfamadorelaisilla on yksi käsi, jonka keskellä on yksi vihreä
silmä.
Teosen juoni rakentuu etenkin
sotavankeuden ja Dresdenin pommituksen ympärille. Tarinan aikana
käydään läpi koko Pilgrimin erikoislaatuisen elämän vaiheet
alusta loppuun ja takaisin. Juoni alkaa kun Billy Bilgrim lähetetään
sotaan pastorin apulaiseksi. Siellä hän joutuu keskelle Ardennien
taistelua. Hän selviää hengissä, mutta kuljeksii huumautuneena
kaukana saksalaisten uusien linjojen takana. Siellä hän tapaa kolme
muuta kuljeksijaa, kaksi tiedustelijaa ja panssarin torjunta mies
Roland Wearyn. Tiedustelijat jättivät Billyn ja Wearyn yksikseen,
mutta saivat surmansa. Billy ja Weary puolestaan joutuivat
sotavangeiksi ja heidät kuljetettiin vankileirille. Roland Weary ei
kuitenkaan päässyt vankileirille asti vaan kuoli junamatkan aikana.
Ennen kuolemaansa hän kertoi Paul Lazzarolle, että Billy Bilgrim
oli syyllinen hänen kuolemaansa, Lazzaro lupasi kostaa Billylle
Wearyn puolesta. Vankileirillä oli englantilaisia sotilaita, joiden
luona amerikkalaiset sotavangit olivat ennenkuin heidät lähetettiin
Dresdeniin, jossa heidät majoitettiin vanhaan teurastamoon
rakennukseen jonka numero oli viisi. Amerikkalaiset tekivät
Dresdenissä töitä, kunnes Dresden pommitettiin maan tasalle.
Amerikkalaiset lukittiin esikaupungin talliin jossa he olivat
viettäneeet yhden yön ennen kuin heidät määrättiin kaivamaan
ruumiita Dresdenin raunioista. Ja sitten eräänä aamuna he
huomasivat, että ovi ei ollut lukossa. Toinen maailmansota oli
Euroopassa ohi. Juoni ei ole näin yksinkertainen vaan Billy Bilgrim
matkustelee ajassa välillä tulevaisuuteen ja välillä
menneisyyteen. Hän käy välilllä Tralfamadoressa, jonne
tralfamadorelaiset ovat hänet siepanneet ja laittaneet eläintarhaan.
Hän kertoo myös kuinka tulee kuolemaan, Paul Lazzaron kostaessa
toverinsa Roland Wearyn kuoleman. Billy on puhumassa Chigagossa
suurelle yleisölle lentävistä lautasista ja tralfamadorelaisten
aika käsityksestä, kun joku ampuu Billyn.
Kirjassa liikutaan useissa erilaisissa
miljöissä. Yksi miljöö on toisenmaailmansodan aikainen Eurooppa,
etenkin Dresden, joka on aluksi hyökkäyksiltä säästynyt
kaupunki, mutta joka lopulta pommitetaan maan tasalle. Maan tasalle
pommitettua Dresdeniä kuvaillaan kuin kuuksi. Yksi miljöistä on
vankileiri, jossa Billy ja muut amerikkalaiset sotavangit olivat
yhdessä englantilaisten upseerien kanssa. Siellä oli parakkeja,
joista yksi oli sairaala, missä oli kuusi vuodepaikkaa. Yksi
miljöistä oli Tralfamadoren eläintarha, jossa Billy oli yhdessä
Montna Willdhackin kanssa lasikuvussa, joka oli sisustettu vastaamaan
maan asukkaan taloa. Kuvun ulkopuolella ei ollut happea vaan
syanidia. Ilium Billyn kotikaupunki on normaali amerikkalainen
kaupunki.
Teurastamo 5 on romaani, jossa on
yhdistetty historiaa tieteiskirjaan. Romaanissa yhdistyvät
menneisyys, nykyisyys ja tulevaisuus. Kirjan teemoja ovat sodan
vastaisuus, kohtalo ja vapaa tahto. Billy Pilgrim kertoo, että
tralfamadoressa hänelle sanottiin, että ”olen käynyt 31;llä
asutulla planeetalla ja vain maassa puhutaan vapaasta tahdosta.
Kohtalo on myös yksi pääteemoista, vaikka Billy Bilgrim on nähnyt
kuolemansa monta kertaa, hän vain hyväksyy sen kohtalona, jota ei
voi muuttaa. Yksi pääteemoista on myös ihmisen järjettömyyden
huipentuma, joka tapahtuu kun Dresdenin pommituksen kauhun, kuoleman
ja tuhoutumisesn keskellä otetaan aikaa rangaista yhtä miestä,
joka teki näpistyksen.
Terastamo viittä, on yritetty
sensuroida monia kertoja, koska siinä on epäkunnioittava sävy ja
oletettavasti säädytöntä sisältöä. Vuonna 1972 piirin tuomari
kielsi sen sillä perusteella, että se on turmeltunut, moraaliton,
psykoottinen, mauton ja anti-kristitty. Novellissa amerikkalaiset
sotilaat käyttävät kirosanoja ja kirjan kieli on epäkunnioittavaa.
Kirja kuvaa myös seksiä. Se oli yksi ensimmäisistä kirjallisuuden
kuittauksista, että homoseksuaalit miehet, tarkoitetaan romaanin
”keijuja”, olivat natsien holokaustin uhreja.
USA:ssa kirja on ajoittain ollut
kielletty kirjallisuuden tunneilla, poistettu koulujen kirjastoista
ja kirjallisuuden opetussuunnitelmista, mutta sitä käytetään
joissain kouluissa. Teurastamo 5 on edelleen kiistan alainen.
Teurastamo 5 on 67. American Library Associationin vuonna 100 eniten
vuosina 1990-1999 kiistellyn kirjan listaan. Elokuussa 2011, romaani
kiellettiin tasavallan High Schoolissa Missourissa.
Tämän kirjan sensuuri perusteet ovat
mielestäni heikot, koska näillä perusteilla ei pitäisi sensuroida
mitään kirjaa. Yleisestikään kirjoja ei pitäisi sensuroida
heikoilla perusteilla, koska se rikkoo sananvapautta. Mielestäni,
jotta jonkun kirjan saa sensuroida siihen pitää olla todella hyvät
perusteet.
Kerrot hankalasti seurattavasta juonesta hyvin ja olet ottanut hienosti selvää sensuurin syistä. Katso vielä uudelleen sivua http://bannedbooks.world.edu/2011/08/07/banned-books-awareness-slaughterhousefive/
VastaaPoistaSlaughterhouse-Five is 46th on the ALA’s 100 Most Banned Books of 2000-2009 (Up from #67 for 1990-1999 and #29 for the most banned classics).
Katso, miten keskustelu vuoden 2011 kiellosta eteni.
Hoida yhdyssanat kuntoon! Huomaa myös, että kirjan päähenkilön sukunimi on Pilgrim. Muista, että kirjailijaa ja kertojaa ei saa suoraan samastaa toisiinsa.